Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
URL Structure - Homepage, Country and State Pages
-
Hello,
I am creating a website (or websites if best format) that will have state-specific boating license courses for every state in the US, Canada and Australia. I would like the content to be available on the website in English, French and Spanish. I want to be the global leader in providing boat test courses.
For the (1) homepage, (2) country pages, and (3) state pages, what is best SEO format I should use for:
(a) URL structure
(b) "href lang" code
(c) rel canonical code
(d) will meta content with non-English pages need to also be in the non-English language of that page?Also, what server company do you recommend I host my website with?
I am a non-programmer and learning SEO, so any and all help will be greatly appreciated!
Thank you very much in advance!!!
-
Hi Paul,
In order to give you an answer about the best international Web structure, could you please confirm: Where's your target audience for your site? Do you want to target the audience of some specific countries (those where you will have the courses from)? Or do you want to target audience that speak a specific language abroad? Could you please confirm the country and language target for each one please?
For hreflang tags best practices you can refer to this post I wrote at the Moz blog with examples and a tool to help you generate them.
You can still using "self" referral rel canonical annotations in each one of your pages since these won't be seen as duplicated (they will be whether targeting to different languages or in the same language but to different countries) but you don't need to use cross-language or cross-country, as Google describes in their international FAQ.
It's important to note that each of your international Web versions should feature specific content optimized for each one of them in the relevant language, targeting its specific audience, from Titles, Meta Descriptions, URLs, all should be in the relevant language, with specific terms used by the visitors you want to attract. This is why doing a full initial research to identify if there's enough volume in each country and language to compensate to build independent Web versions is fundamental.
Please, take a look at this International SEO Checklist I published at the Moz blog, that will help you validate each step you need to take for an international SEO process and take a look at the slides of my MozCon presentation about International SEO, where I describe and share resources for each one of them.
Thanks!
-
Hey Paul,
The above code can be placed between and as stated above. If yur website is built in php then you can just copy and paste it above.
Please have a look here http://moz.rainyclouds.online/blog/canonical-url-tag-the-most-important-advancement-in-seo-practices-since-sitemaps
-
There is some confusion and want to clear it up.
For URL structure, do you recommend [domain].com/[country]/[state]? Is there a better format to use? For example, [domain].com/[2 letter language code]-[2 letter country code]/[state]
For the above State page, what should I put re: "href...." if any?
Where do I insert rel canonical? On every page, including the homepage? ONLY on duplicate pages?
If I have a non-English page, is there an advantage of having the meta data in that language vs. English?
-
For the canonical you want to use Yoast if your on a WordPress site.
If not add this between and (php is required)
" />
-
I'm looking for an example. Assume domain name is boattests101.com
-
I'm not totally sure I understand what you're asking either, but I'll give it a shot:
- Best URL structure: To some extent it's just your preference, but I'd go with something like domain/country/state.html (you may use a different language than html.)
- Href lang code: I'm not familiar enough with this to comment.
- Rel canonical code: Just use the standard code <link rel="canonical" href="(insert page URL)" />
- META data: The content and the META content should be the same language. Why would it be any different?
- Hosting company: I work for a Christian hosting company, so if your a Christian, I'd be happy to host your site. I don't really have a recommendation beyond that.
Kurt Steinbrueck
OurChurch.Com -
Hey Paul,
I'm not to sure on what your asking at some parts of this question.
Are you looking for a, b and c to be explain or an example?
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Internationalization guides for subfolder structure
I'm wondering if there are any guides out there that list how subfolders should be structured for Internationalization? The first language/location that I'm targeting is Portuguese in Brazil so should my folder structure be: www.example.com/br/pt/ or www.example.com/pt-br/ I did find the guide below but was wondering if there was perhaps anything from Google? http://www.lingoes.net/en/translator/langcode.htm
International SEO | | Brando160 -
Hreflang tag on every page?
Hello Moz Community, I'm working with a client who has translated their top 50 landing pages into Spanish. It's a large website and we don't have the resources to properly translate all pages at once, so we started with the top 50. We've already translated the content, title tags, URLs, etc. and the content will live in it's own /es-us/ directory. The client's website is set up in a way that all content follows a URL structure such as: https://www.example.com/en-us/. For Page A, it will live in English at: https://www.example.com/en-us/page-a For Page A, it will live in Spanish at https://www.example.com/es-us/page-a ("page-a" may vary since that part of the URL is translated) From my research in the Moz forums and Webmaster Support Console, I've written the following hreflang tags: /> For Page B, it will follow the same structure as Page A, and I wrote the corresponding hreflang tags the same way. My question is, do both of these tags need to be on both the Spanish and English version of the page? Or, would I put the "en-us" hreflang tag on the Spanish page and the "es-us" hreflang tag on the English page? I'm thinking that both hreflang tags should be on both the Spanish and English pages, but would love some clarification/confirmation from someone that has implemented this successfully before.
International SEO | | DigitalThirdCoast0 -
Can you target the same site with multiple country HREFlang entries?
Hi, I have a question regarding the country targeting aspect of HREFLANG. Can the same site be targeted with multiple country HREFlang entries? Example: A global company has an English South African site (geotargeted in webmaster tools to South Africa), with a hreflang entry targeted to "en-za", to signify English language and South Africa as the country. Could you add entries to the same site to target other English speaking South African countries? Entries would look something like this: (cd = Congo, a completely random example) etc... Since you can only geo-target a site to one country in WMT would this be a viable option? Thanks in advance for any help! Vince
International SEO | | SimonByrneIFS0 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
Thai Characters in URL's
Does anyone have experience with non-Latin characters in URL's? We've launched a website in Thailand and picked Thai characters for URL's. However, when you copy it, it turns into something like this: http://www.imoneythailand.com/บัตรเครดิต Can it impact our website's crawlability? Also, is keyword in URL a ranking factor for non-Latin languages? Thanks in advance for help!
International SEO | | imoney0 -
Showing different content according to different geo-locations on same URL
We would like our website to show different content according to different Geo-locations (but in the same language). For example, if www.mywebsite.com is accessed from the US, it would show text (in English) appealing to North Americans, but, if accessed from Japan, it would show text (also in English) that appeals more to Japanese people. In the Middle East, we would like the website to show different images than those shown in the US and Asia. Our main concern is that we would like to keep the same URL. How will Google index these pages? Will it index the www.mywebsite.com (Japan version) in its Asia archives and the www.mywebsite.com (US version) in its North American archives? Will Google penalise us for showing different content across Geo-locations on the same URL? What if a URL is meant to show content only in Japan? Are there any other issues that we should be looking out for? Kindest Regards L.B.
International SEO | | seoec0 -
French Canadian Website and French Language URLs
Hello, One of my clients has a question on a new Quebec, Canada version of their website. The website content and copy is in the French Canadian language, but the IT Director has asked if, for the purpose of SEO, should the URLs be in French as well? So, this questions has two parts... For SEO, should the URL's be in French or left in English, to avoid crawl errors? For visitor UX, is there any reason to have them in French versus English?
International SEO | | Aviatech0 -
Country specific landing pages
I have a client who wants to put a re-direct on his landing pages based on the visitors IP address. The landing page will be a sub domain relevant to the country their IP is located in. I am a little concerned this will effect the SEO. Appreciate any advice. Dylan 🙂
International SEO | | gomyseo0